Salone and Salone Satellite. Two different worlds.
Salone e Salone Satellite. Due mondi diversi. |
 |
A design student and his impressions about Salone del mobile di Milano and Salone Satellite |
In my personal experience, the Salone's part that I found more interesting was the Salone Satellite. Unless many excepctions, I was always a costumer in their eyes, and when they understood that I wasn't interested if the lamp or the chair was good or ugly, but why that object was made in that way, exhibitors gave me a bussiness card and said me "Goodbye!". Only in Salone Satellite I found a rich and challenging contest, full of new pourposes; here I had the opportunity to talk to the designers, very kinds and happy to see an interested student. I think that this is more effective than seeing the 90% of stands and don't go over the showroom optic. |
Personalmente la parte che ho gradito di più del Salone è stata quella dedicata al Salone Satellite. Tranne alcune eccezioni sono sempre stato trattato come un cliente, ed una volta capito che non mi interessava se la lampada o la sedia fosse bella o brutta, ma il perché fosse così, gli espositori mi hanno liquidato con un bigliettino da visita. Solamente nel Salone Satellite ho trovato un ambiente stimolante, ricco di proposte realmente nuove e ho avuto modo di parlare con i designer, che gentilmente mi hanno spiegato tutto. Credo che questo valga più di vedere il 90% degli espositori senza riuscire ad andare oltre l'ottica dello showroom. |
 |
I was amazed by Diesel's expositive space. It was really well thought, very hospitable and consistent to the factory's ideas. You can't find only products, but a lifestyle behind them. They are not afraid to do things in their personal way, even if this means don't be appreciate by big number. |
Sono stato stregato dallo spazio espositivo di Diesel. Realmente curato, in linea con lo stile dell'azienda e veramente accogliente. Non hanno proposto semplicemente dei prodotti, ma uno stile di vita legato ad essi. Non hanno paura di fare le cose a modo loro, anche se questo vuol dire non andare incontro al grande numero. |
 |
"Rock" is the lamp, born from Diesel and Foscarini, that represents brand's values synthesis. It plays with the edges, contrasts, lights and shadows, without being aggressive. The jagged contrasts reminds us something like space rocks, and are well integrated with "Starman"; all is coherent and funny in its way. Why not? |
La lampada "Rock" è figlia di Foscarini e Diesel. Sintesi perfetta dei valori del brand, gioca con gli spigoli, contasti, luci e ombre, senza risultare aggressiva. I contrasti frastagliati ricordano le rocce spaziali, che ben si integrano con "Starman"; tutto a suo modo giocoso ma molto coerente. Perché no? |
 |
Lago doesn't need introduction. In their stand there are various styles, divided in space. The one that captured my attention was "Never stop Being Palladio". Material's modernity dialogues with fresco's classicism, producing a very exceptional mix. Lamp's not classic lines and materials are well combined with the particular floor's finish ( I have the same in my home, founded in 1903). You don't need to search the extreme for a good design, but listen both to past and future. |
Lago è una di quelle aziende che non ha bisogno di presentazioni. Presenta vari stili di arredamento. Quello che mi ha più colpito è stato " Never stop Being Palladio". La modernità dei materiali dialoga con il classicismo degli affreschi per un mix veramente eccezionale. Le linee ed i materiali, non di certo classici, della lampada si sposano bene con la particolare lavorazione del pavimento (uguale a quello di casa mia, anno di fondazione 1903). Non bisogna cercare l'estremo per fare del buon design, ma ascoltare passato e futuro. |
 |
I want to talk about "Arteinmotion" in the specific. I was a lot of time in their stand and staff was very kind. They were completly dedicated to me, to their products analysis and their filosofy. Factory was born in Reggio Emilia and quality and Made In Italy are their skills. Refined ambient's research, nicely vintage and aeronautics isnpired meets my personal taste in the better way. |
Mi sento in dovere di spendere un po di tempo per raccontare di "Arteinmotion". Ho trascorso molto tempo nel loro stand e sono stati gentilissimi. Si sono completamente dedicati a me, all'analisi dei loro prodotti, alla loro filosofia. L'azienda nasce a Reggio Emilia e fa della qualità e del Made in Italy i loro punti forti.
La ricerca di ambienti raffinati, piacevolmente vintage ed ispirati al mondo della meccanica e dell'aeronautica incontrano i miei gusti nel modo più coinvolgente possibile.
|
 |
Even in simple creations, like this seat, we can feel quality, the need of top materials, like the particular leather, handmade. The colours and materials choice brings me far from modish tastes, brings me in a dimension without time. |
Anche nelle creazioni più semplici, come questa seduta, si percepisce la qualità costruttiva, il bisogno di usare solo materiali top di gamma, come la particolare pelle, lavorata a mano. La scelta dei colori, dei materiali, mi porta lontano dai gusti delle mode, in una dimensione senza tempo. |
 |
They don't want to hide their inspiration, but shows it. "AIR-TAV0017" is made by a real Falcon's reactor. The glass surface let the fan be visible, just like the choice of make reborn the metal. This table tells a story and now have a new life. The choice of using real planes parts is signifiative to understand that's not a simple redesign of the shapes, but capture the essence. |
Non vuole nascondere da dove trae ispirazione, anzi lo ribadisce. "AIR-TAV0017" è realizzato con un vero reattore di un Falcon. La superficie d'appoggio in vetro lascia chiaramente in vista le pale, così come la scelta di riportare a nuova vita il metallo e non ricostruirlo. Questo tavolino racconta una storia e adesso ha una nuova vita. La scelta di usare vere componenti di aerei la dice lunga su quanto l'azienda non voglia semplicemente riprendere le forme, ma catturare l'essenza. |
 |
"AIR-TAV" is made by a real JAcobs plane engine. Personally, I don't pretend that somene appreciate this style, but there is something of brave behind this Factory. Isn't this the first aviators brave? |
"AIR-TAV" è ricavato da un vero motore stellare Jacobs. Personalmente non pretendo che tutti apprezzino questo stile, ma è innegabile che ci sia del coraggio dietro questa azienda. Non è forse il coraggio dei primi aviatori? |
 |
"San Marco Imbottiti" stands on the others, many too much, for big quality and comfort. In the filed from 50 years, is able to take my attention thanks to one armachair from "Coco e Cocone" line |
"San Marco Imbottiti" si distingue tra i tanti, forse troppi, per la grande qualità e attenzione al comfort. Azienda nel settore da 50 anni riesce ad attirare la mia attenzione grazie a una delle poltrone della linea "Coco e Cocone". |
 |
No decoration. An empty stand and no one to ask something. Here you are the difference between Salone and Salone Satellite. Sales vs Ideas. An invitation to meditate about a simple bottle and the decoration to describe it. How may people noticed it? |
Nessuna descrizione. Uno stand vuoto e nessuno con cui parlare. Ecco la differenza tra Salone e Salone Satellite. Vendita vs Idea. L'invito è quello di ragionare su una semplice bottiglia e l'uso della decorazione. Quante persone l'hanno notata? |
 |
"MIKOBOTTO" synthesizes form and function in this lamp. He lets ispire himself from Mediterranean mood but also from Aurora borealis, creating modular objects, simples and elegants, withouth falling in commonplaces. A young and friendly designer. |
"MIKOBOTTO" sintetizza forma e funzione in questa piantana. Lasciatosi ispirare sia dal Mediterraneo che dall'Aurora Boreale crea oggetti modulari, semplici ed eleganti senza cadere nel banale. Un giovane designer molto amichevole. |
 |
From Alice MInkina's collection "Sagano" a good example of eco-friendly design. The seat is made by bamboo fibres, just like all her objects; a perfect join between technology and eco spirit. |
Dalla collezione "Sagano" di Alice Minkina ecco un bell'esempio di design eco-friendly. La seduta è realizzata, come tutti i suoi oggetti, in impiallacciatura di fibre di bambù, unendo tecnologia e ecosostenbilità. |
 |
"LUOMO" are Hanna-Kaarina Heikkilä, Anni Pitkäjärvi, Hanna Särökaari, Elina Ulvio
e Laura Väre, Finnish. The things that I appreciate more are simple materials and forms to create objects never banals. |
"LUOMO" è un collettivo di 5 giovani designer dalla Finlandia : Hanna-Kaarina Heikkilä, Anni Pitkäjärvi, Hanna Särökaari, Elina Ulvioe Laura Väre. Quello che più apprezzo è la semplicità delle forme e dei materiali per creare oggetti mai banali. |
 |
"LUOMO"'s pouprpose is a movie film- inspired lamp. The soft light, projected behind the same lamp, gives a peacefull sensation to the ambient. Always sober. |
"LUOMO" propone questa lampada ispirata ad un nastro di pellicola. La luce soffusa è proiettata alle spalle e dona all'ambiente una sensazione di tranquillità. Sempre sobria. |
 |
Simple and familiar shapes, but originas. This collective of designers show us how there's not necessary an excess for a new and for all design. Withouth presumption and eventough their age, tehy are teachers withouth consciousness of this. |
Forme semplici e familiari, ma non banali. Questi 5 ragazzi ci dimostrano come non c'è bisogno degli eccessi per fare del design nuovo e alla portata di tutti. Senza la presunzione di alcuni e nonostante la loro giovane età fanno da maestri in tutto il salone Satellite senza rendersene conto. |
 |
The attention for the man is not attentin for the customer here in Satellite, but attention for the user. An example is this lamp, that changes in colour and intensity with the hand's pression on it. Warm light and high intensity for a major contact. |
L'attenzione per l'uomo non si traduce in attenzione per il cliente, ma attenzione per l'utente, qui al Satellite. Ne sono un esempio queste lampade che variano per colore ed intensità in base alla pressione applicata con la mano su di esse. Luce calda e grande luce con l'aumentare della pressione. |
 |
Or more, pleasing effects to give life to the ambient. Its'not important if it's made by a chair, a table or a lamp; the subject is the Human and his feelings. |
O ancora creare piacevoli effetti di luce per donare vita all'ambiente. Non importa se sia una sedia o un tavolino, piuttosto che una lampada. Qui al centro è l'umano ed i suoi sentimenti. |
 |
Here designers are glad to talk with the people, show and bring in the project the customer. I felt comfortable here. Satsuki Ohata is displaying his filosofy: create by yourself you product, thanks to the help of new kind of plastics. Designer's desire is not sale, but make the user a designer. |
Qui i designer sono felici di fermarsi a parlare con chi chiede, dimostrare, fare e rendere partecipe il cliente. Mi sono subito sentito a mio agio. Satsuki Ohata stava parlando della sua filosofia: la possibilità di creare i propri oggetti da se, grazie all'uso di nuovi materiali. La voglia del designer non è di vendere, ma di far divenire l'utente stesso designer. |
 |
Sometimes we can see installations like this, by Anton Karlsson, that looks like a Batman's Villain. Even the situation can look quite strange, he explained me that the meaning is: that objects can't be used because are the result of the presence; not the physic presence, but mental presence of ideals or people. |
Talvolta si possono vedere istallazioni come questa, ad opera di Anton Karlsson, uno strambo personaggio che sembra venuto fuori dalla lista dei nemici di Batman. Per quanto strana la situazione, lui ha cercato di spiegarmi che dietro tutto ciò c'è del senso. I suoi oggetti non sono pienamente utilizzabili perché vuole sottolineare che nonostante l'assenza fisica di qualcuno o di determinate idee, queste possono essere presenti nella nostra mente. |
 |
In Salone Satellite the designer talks in the same way to everyone, it's not important if he drinks beer or champagne. Everyone can catch something of important.
|
Nel Salone Satellite ci si rivolge allo stesso modo a chiunque, a prescindere che beva o meno champagne. Ognuno saprà coglierne qualcosa di importante. |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|