Salone del Mobile 2016 - Inspirations and Ideas
Salone del Mobile 2016 - Ispirazioni e Idee |
 |
At the Salone del Mobile 2016, the furniture is mixed with technology, art and history. Starting from the Salone Satellite with young ideas of emerging designers to the products of established companies. |
Natural materials were the protagonist of the Salone del Mobile this year. Many are the products in which the natural world has been taken as inspiration. All this accompanied by the latest technologies, which are also often the result of careful observation of biology. The goal is therefore to create a contact with the surrounding environment even inside our homes. |
I materiali naturali sono stati i veri protagonisti del Salone del Mobile di quest'anno. Tantissimi sono i prodotti in cui il mondo naturale è stato preso come ispirazione. Tutto ciò accompagnato da tecnologie all'avanguardia, spesso anch'esse frutto di un'attenta osservazione della biologia. L'obbiettivo è dunque quello di ricreare un contatto con l'ambiente circostante anche all'interno delle nostre case. |
 |
"Nascondino" is the new creation of the young Belgian designer Pierre-Emmanuel Vandeputte, presented at the Salone Satellite. Hide and creates a space to retreat to, thanks to the sound insulation made from the wool felt. Designed to ensure privacy or just a quiet place to relax or read. |
“Nascondino” è la nuova creazione del giovane designer belga Pierre-Emmanuel Vandeputte, presentato all’interno del Salone Satellite. Nascondino crea uno spazio in cui rifugiarsi, grazie all’isolamento acustico creato dalla parte in feltro di lana. Studiato per garantire intimità o anche solo un luogo silenzioso in cui rilassarsi o leggere.
|
 |
"Slide table" created by the Dutch firm Studio Lorier is a compact table, you can scroll and expand as needed. Consists of three wooden tables connected by a slide mechanism, it allows the three parts to create many different configurations. Hand-crafted solid oak, is available in different pastel colors. |
“Slide table” realizzato dallo studio olandese Studio Lorier è un tavolino compatto , che può scorrere e allargarsi a seconda delle esigenze. Costituito da tre tavoli in legno collegati da un meccanismo di scorrimento, consente alle tre parti di creare molte configurazioni diverse. Realizzato a mano in legno massello di rovere, è disponibile in diverse colorazioni pastello. |
 |
"Flower" by Chris Basias, founder of the creative studio CT Lights, is one made of wooden hanger floor lamp. A key feature of this object are the shadows cast on the walls, precisely for this reason the upper part is able to rotate in various directions so as to create the lighting effect that you want. |
“Flower” di Chris Basias, fondatore dello studio creativo CT Lights, è una lampada da terra fatta di appendiabiti in legno. Una caratteristica fondamentale di questo oggetto sono le ombre che proietta sulle pareti, proprio per questo motivo la parte superiore è in grado di ruotare in varie direzioni in modo da creare l'effetto di illuminazione che si desidera.
|
 |
Animaro studio, presented in the Salone Satellite, a number of lamps and a clock, characterized by the use of wooden slats and a mechanical adjustment. These objects are opened and closed on themselves in a manner similar to a meter carpenter. |
Lo studio Animaro, presenta all’interno del Salone Satellite una serie di lampade e un orologio, caratterizzati dall’utilizzo di listelli in legno e un meccanismo di regolazione. Questi oggetti si aprono e chiudono su stessi in maniera simile ad un metro da carpentiere. |
 |
The young designer Yu Ji Yeon presents at the Salone Satellite these cute wooden modules. Done with different types of wood, ranging from the darkest shades to the most clear of the material. Each has a small weight that allows him to remain in balance while standing. Pleasant is the feeling you stroking test. |
La giovane designer orientale Yu Ji Yeon presenta al Salone Satellite questi simpatici moduli in legno. Realizzati con diverse tipologie di legno, variano dalle sfumature più scure a quelle più chiare del materiale. Ognuno di essi possiede un piccolo peso che gli permette di rimanere sempre in equilibrio in posizione eretta. Piacevole è la sensazione che si prova accarezzandoli.
|
 |
The Belas Artes University of São Paulo, presents inside the Salone Satellite a project of his design student, Luiz Antonio Azzolino. Along with a chair form the collation ORANGE MATTER. It is a modular lamp that requires user interaction; designed for metropolitan homes with limited usable space. |
L’università Belas Artes di San Paolo, presenta all’interno dal Salone Satellite un lavoro di un suo alunno di design, Luiz Antonio Azzolino. Assieme a una seduta forma la collazione ORANGE MATTER. Si tratta di una lampada modulare che necessita l’interazione dell’utente; pensata per le abitazioni metropolitane con limitato spazio utilizzabile. |
 |
"Landscape light" concept created by Aizome Furniture. A small house lit by the warm light of the lamp, transporting the mind in a secluded and relaxing atmosphere. |
“Landscape light” concept creato da Aizome Furniture. Una piccola casa illuminata dalla calda luce della lampada, trasporta la mente in un’atmosfera isolata e rilassante. |
 |
The lamp "Minimal" made by David Pompa is characterized by linear shapes and delicate materials such as ceramics. Modernity and craftsmanship come together in a very elegant object. |
La lampada “Minimal” realizzata da David Pompa è caratterizzata da forme lineari e materiali delicati come la ceramica. Modernità e produzione artigianale si fondono in oggetto molto elegante. |
 |
The study of Huang Scottie Kinetic, creates magnificent design objects inspired by the human body and biology. In particular, Heartbeat Table, is an installation that embodies the emotion from the heart rate, displayed in the form of "bright rhythm". It uses a biosensor to register the user's heartbeat. A creative way to share with those around us, on our body information. |
Lo studio di Scottie Huang Kinetic, crea magnifici oggetti di design ispirandosi al corpo umano e alla biologia. In particolare, Heartbeat Table, è un'installazione che racchiude in sé l'emozione dal battito cardiaco, visualizzabile sotto forma di “ritmo luminoso”. Esso utilizza un biosensore per registrare il battito cardiaco dell'utente. Un modo creativo per condividere con chi ci sta attorno, informazioni sul nostro corpo. |
 |
"Totem" is the latest lamp produced by Citco and designed by Ferruccio Laviani. It is a table lamp coming from the same material with which it is made, the marble. The lamp is available in different colors, depending on the selected stones for its production; transparency effects depend on the different thicknesses of the material used in the object. |
“Totem” è l’ultima lampada prodotta dalla Citco e disegnata da Ferruccio Laviani. È una lampada da tavolo proveniente dal materiale stesso con cui è realizzato, il marmo. La lampada è disponibile in differenti colorazioni, a seconda delle pietre selezionate per la sua produzione; effetti di trasparenza dipendono dai diversi spessori del materiale utilizzato nell’oggetto. |
 |
"Sag" is the stool designed by Nendo for MDF Italy. Conceived as a single rigid polyurethane mold, from an impression nonetheless soft and supple. The arched shape of inverted legs reminiscent of a fabric suspended in the void. |
“Sag” è lo sgabello progettato da Nendo per l’MDF Italia. Concepito come un unico stampo di poliuretano rigido, da comunque un'impressione morbida ed elastica. La forma ad arco rovesciato delle gambe ricorda un tessuto sospeso nel vuoto. |
 |
"Steeve" designed by Jean-Marie Massaud for Arper, is a modular system of benches, armchairs and sofas. It is fully customizable, choosing from a wide range of fabrics, leathers and woods. The modern and minimalist silhouette, making it suitable for any refined, from private homes to workspaces. |
“Steeve” disegnato da Jean-Marie Massaud per Arper, è un sistema modulare di panche, poltrone e divani. È completamente personalizzabile, scegliendo fra un’ampia gamma di tessuti, pelli e legni. La silhouette moderna e minimale, lo rende adatto a qualsiasi ambiente raffinato, dalle abitazioni private fino a spazi di lavoro. |
 |
"A floor lamp", Aust & Amelung, is based on a system of their own equilibria as a crane. The entire structure is balanced on one side by large shade while on the other by a sandbag, set in four positions to ensure the desired lighting. |
“A floor lamp”, di Aust&Amelung, si basa su un sistema di equilibri proprio come una gru. L’intera struttura è bilanciata da un lato dal grande paralume mentre dall’altro da un sacco di sabbia, regolabile in quattro posizioni per garantire l’illuminazione desiderata.
|
 |
Coco-mat presents its line of completely ecological mattresses. The elasticity conferred by natural gums joined to the support provided by the coconut fiber, create a warm mattress, that gently follows the curves of the human body. |
Coco-mat presenta la sua linea di materassi del tutto ecologici. L’elasticità data dalle gomme naturali unita al sostegno garantito dalla fibra di cocco, creano un materasso avvolgente, che segue delicatamente le curve del corpo umano.
|
 |
"Reflections millennial" is the imposing table made from Helidon Xhixha. Huge of 48,000 years Kauri wood panel, from New Zealand, transformed into a work of art. |
“Riflessi millenari” è l’imponenete tavolo realizzato da Helidon Xhixha. Un’enorme pannello di legno di Kauri di 48000 anni, proveniente dalla Nuova Zelanda, trasformato in un’opera d’arte.
|
 |
"In Time" is the angle clock designed by Giulio Iacchetti for Alessi. Original idea lets you use usually impractical spaces. It allows a full time reading even from points of view not perpendicular to the clock. |
“Ora In” è l’orologio ad angolo disegnato da Giulio Iacchetti per Alessi. Quest’idea originale permette di utilizzare spazi solitamente poco funzionali. Consente una completa lettura dell’ora anche da punti di vista non perpendicolari all’orologio. |
 |
"Inflatable Sidetable" is the grand prize winner of the seventh edition of the Salone Satellite. Created by the german Philipp Belshelm Studio, it complies with the functionality of the rules, because of its inflatable bed which makes it compact. Use an unusual material such as rubber fabric, particularly resistant and waterproof; It is a clear reference to current events and the urgency of the recent social problems. |
"Inflatable Sidetable" è il vincitore del primo premio della settima edizione del Salone Satellite. Realizzato dallo studio tedesco Philipp Belshelm, rispetta le regole della funzionalità, per via della sua base gonfiabile che lo rende poco ingombrante. Utilizza un materiale inusuale come la tela gommata, particolarmente resistente e impermeabile; è chiaro il riferimento all’attualità e all’urgenza delle recenti problematiche sociali. |
 |
Domiziani exposes a wide range of furnishing products, from tables to lamps, all characterized by the use of special materials such as volcanic rocks and lava. The pictures in the table is made with a glazed lava stone top and a stainless steel base. |
Domiziani espone una larga gamma di prodotti d’arredo, dai tavoli alle lampade, tutti caratterizzati dall’utilizzo di materiali particolari come lave vulcaniche e pietre. Il tavolo in foto è realizzato con un piano in pietra lavica smaltata e una base in acciaio inox. |
 |
Miss Hector Table is a table presented in the Salone Satellite. Its peculiarity is the plane formed by corrugated cardboard covered with a glass plate. |
Miss Hector Table è un tavolo presentato all’interno del Salone Satellite. La sua particolarità è il piano formato da cartone ondulato ricoperto da una lastra di vetro. |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|