Robin Rhode at the Rivoli's Castle, Museum of Contemporay Art by Grazia Berardinelli
Robin Rhode al Castello di Rivoli, Museo d'Arte Contemporanea di Grazia Berardinelli |
 |
On the 20th september, I met the young south african artist Robin Rhode. It happened at the museum of contempory art at the Rivoli's Castle.
After the debate, and away from the usual artistic offers, the public had the opportonity to participate to a laboratory-performance: integrating the artist's given graphic elements, the audience had drawn and colorated the walls. Huge wax colour pencils available in a box, had favoured a collective action, a social commitment. |
On the 20th September, I met the young south African artist Robin Rhode. It happened at the museum of contemporary art at the Rivoli's Castle.
After the debate, and away from the usual artistic offers, the public had the opportunity to participate to a laboratory-performance: integrating the artist's given graphic elements, the audience had drawn and colorated the walls. Huge wax colour pencils available in a box, had favoured a collective action, a social commitment. |
Martedì 20 settembre ho avuto modo di conoscere il giovane artista sudafricano Robin Rhode . L’incontro è avvenuto al Museo d’Arte Contemporanea del Castello di Rivoli. Rispetto alle precedenti proposte artistiche, questa volta, dopo il dibattito, il pubblico ha partecipato ad un laboratorio - performance; in concreto ha disegnato e colorato su parete, interagendo con elementi grafici predisposti dall’autore. In una scatola giganteschi colori a pastello hanno favorito un’azione collettiva, ciò a favore di un impegno sociale della comunità. |
 |
The artist has realised important pieces in London, Minneapolis, Los Angeles, New York and participated to the Venise's Art Biennale in 2005. In 2009, he collaborated with the Norwegian pianist, Leif Ova Andsnes on the ”Picture Reframed” project, presented in all the best theatre in the world.
He is, without any question, an multidisciplinary artist: he is a performer, takes photos, draws on simple and available-to-all material, on walls or in 3D.
|
L’ artista ha realizzato opere importanti a Londra, Minneapolis, Los Angeles, New York ed è stato presente alla Biennale di Venezia nel 2005. Nel 2009 ha collaborato, con il pianista norvegese Leif Ova Andsnes, al progetto ”Picture Reframed”, presentato nei migliori teatri del mondo. E’ senza dubbio un artista multidisciplinare, esegue performance, fotografa, disegna con materiali semplici, accessibili a tutti, sul muro in tre D. |
 |
He is using everyday material, such as charcoal pencils, wax pencil and crayons, tempera painting. He chooses the city walls to stay closed to the street life, "to be real". His paintings are in movement, they are taking further the dynamism of every day’s nature , particularly in the fantasy world as he pointed himself about the bike's picture: " it is a proper and real trip in the fantasy, when I was small, nobody had it". It is then getting a magical value of proximity, exactly like the primitive and apotropaic representations. |
Adopera materiali d’uso comune come il carboncino, i pastelli, il gesso, la tempera e sceglie il muro della città per essere più vicino al vissuto della strada, “ per essere vera”. Le sue rappresentazioni sono in movimento, perché sviluppano il dinamismo della quotidianità e coinvolgono la collettività, soprattutto nella sfera del fantastico come sottolinea lo stesso a proposito dell’immagine della bicicletta, “…è un vero e proprio viaggio della fantasia, quando ero piccolo nessuno la possedeva”, così acquista un valore magico di accessibilità per tutti proprio come accade per le rappresentazioni apotropaiche primitive. |
 |
The characteristics of his drawings, in movements and sequences (the burning piano, the playing guitar...) remind me of the other south African artist William Kentridge whose works are in constant evolution, like translating an opera in a film. The sequences developed in his works are spinning a web of narrative plots where imaginative presences are interacting. |
La sua modalità espressiva dei segni in sequenza e in movimento (il pianoforte che brucia, la chitarra che emana sonorità…)a mio parere sembrerebbe rimandare all’artista sudafricano William Kentridge che fa delle sue opere vere e proprie evoluzioni in divenire, come a tradurre l’opera d’arte in scena filmica. La sequenzialità dei segni tesse un ordito di trame narrative in cui interagiscono presenze immaginarie. |
 |
They are different though in their life personality, with an European perception for Kentridge when Rhode is clearly influenced by his country, the south African cities where social issues mark out people's destiny. Bringing Robin Rhode to the Rivoli's Castle underlines the efficient wall drawing eduction method during workshops, at schools. The walls, as always, belong to everybody, they can thus be used as instruments of collective communication and keys for reading the history.
Givoletto, 21/9/2011 by Grazia Berardinelli |
Ciò che li distingue è la personalità di vita diversa, di influenza europea quella di Kentridge , prettamente sudafricana di Rhode, quella dei quartieri poveri, dove le problematiche sociali segnano il destino degli uomini. La scelta di portare al Castello di Rivoli Robin Rhode sottolinea l’efficacia educativa del wall drawing nei laboratori didattici, proposti dal Dipartimento Educazione nelle scuole. I muri come nel passato appartengono a tutti, pertanto possono essere strumento di comunicazione collettiva condivisa e chiave di lettura del passato.
Givoletto, 21/9/2011, Grazia Berardinelli |
 |
|
 |
|
 |
|
|