Salone del Mobile 2016 - From emerging to large companies
Salone del Mobile 2016 - Dagli emergenti alle grandi aziende |
 |
The Salone del Mobile in Milan , is one of the world's most important events concerning the operators of the home sector , which combines in one place hundreds of companies . |
Like every year at Fiera Milano Rho took place Salone del Mobile. This is the year of the bathroom and the kitchen , but there are objects for all tastes , made by young designers and market leaders. |
Come ogni anno in Fiera Milano Rho si è svolto il Salone del Mobile. Questo è l'anno del bagno e della cucina, ma non mancano oggetti per tutti i gusti, sia di giovani designer sia dei leader del mercato. |
 |
Daphna Laurels. The Dutch designers exhibiting at Salone del Mobile 2016, in the Salone Satellite, her Greta Light , a lamp made up of aluminum and wood , with a strip of LEDs instead of light bulb
|
Daphna Laurels. La designer Olandese, espone al salone del mobile 2016, nel salone satellite, la sua Greta Light, una lampada costituita da alluminio e legno, con una striscia di led al posto della lampadina.
|
 |
Animaro, Crane Lamp. It extends in a playful manner to illuminate a desk
in different ways. It is inspired partly by the long
and elegant neck of the Crane and partly by a
fascination with ancient mechanical instruments |
Animaro, Crane Lamp. Può estendersi giocosamente per illuminare lascrivania in modi diversi. Si ispira, in parte, al collo lungo ed elegante della gru e, in parte, al fascino dei vecchi strumenti meccanici. |
 |
Davidpompa, Cupallo. The 100% recycled hand blown glass contains tiny air bubbles, serving to create a fascinating lighting effect and enhancing light distribution.
|
Davidpompa, Cupallo. Il vetro 100% riciclato e soffiato a mano contiene piccole bolle d’aria. Questo crea un affascinante effetto luminoso e migliora la distribuzione della luce.
|
 |
Nude and Decorated. Designer-makers Also Adam and Massimo Cappella have come together to showcase furniture driven by materials and processes. Clean lines, contrasting materials, analogue and digital manufacture inform the “Nude and Decorated” collection.
|
Nude and Decorated. Linee pulite, contrasto di materiali, analogico e digitale. I designer-maker Also Adam e Massimo Cappella presentano, assieme, la nuova collezione “Nude and Decordated”.
|
 |
Rodion Zenevich. "POGOkids" is a game made of colorful parts with snap buttons. The name Pogo is derived from pogat, which in Latvian, means “to connect buttons”.
|
Rodion Zenevich. “POGOkids” è un gioco formato da diverse parti colorate allacciabili con dei piccoli bottoni. Il nome Pogo deriva da pogat, in lettone “allacciare i bottoni”.
|
 |
“Hills” and “Conti” are two projects by Ekaterina Lyubimova challenging the paradigm of the flat tabletop. The surfaces of the two projects are reminiscent of desert dunes. |
“Hills” e “Conti” sono due progetti di Ekaterina Lyubimova che sfidano il paradigma del tavolo piano. La superificie dei due progetti ricorda le dune del deserto.
|
 |
“Play It Yourself” is a tribute to classical Chinese furniture. Minimalist design, featuring interchangeable and interlocking pieces that can be mounted without tools, transform the project into a construction toy.
|
“Play It Yourself” è un tributo alla tradizione cinese. Il design minimalista, con parti interscambiabili e montabili a incastro senza bisogno di attrezzi, trasforma il progetto in una sorta di gioco di costruzioni. |
 |
Pierre-Emmanuel Vandeputte. Nascondino is a collection of alcoves reminiscentof the children’s game of hide and seek. It creates an intimate space in which we can lose ourselves in our memories. The feet are left visible, making us easy to find. |
Pierre-Emmanuel Vandeputte. Nascondino è una collezione di alcove che richiama il gioco della nostra infanzia. Delimita uno spazio intimo, consentendoci di perderci nei ricordi. La struttura, lasciando intravedere i piedi di chi la usa, permette comunque di farsi trovare.
|
 |
Alessandra Meacci. This sheet creates a curved surface for dividing up spaces: on the inside it is a bookcase, on which a hanging garden grows. On the outside it is a pot holder for growing walls of plants. |
Alessandra Meacci. La scotta crea una superficie curva per dividere gli spazi: in casa è una libreria, su cui cresce un giardino verticale. In esterno, è un portavasi per realizzare pareti verdi. |
 |
Alessandra Meacci search objects that convey new images and have at the same time something experienced , familiar, until you get in certain situations to evoke memories or curiosity never indulged or fulfilled in previous years . As in this case a library , in the form of waves and fishes.
|
Alessandra Meacci ricerca oggetti che trasmettano nuove immagini e che abbiano nello stesso tempo qualcosa di vissuto, di familiare, fino ad arrivare ad evocare in certe situazioni ricordi o curiosità mai assecondate o soddisfatte in anni pregressi. Come in questo caso una libreria, a forma di onde e pesci.
|
 |
This lamp created by a Japanese designer, is something special , because inside has water and soap , creating an area of bubbles . Its collection includes lamps that are in addition to water , earth , fire , wind.
|
Questa lampada creata da un designer Giapponese, è qualcosa di particolare, perché al suo interno presenta acqua e sapone, creando una superficie di bolle. La sua collezione comprende lampade che rappresentano oltre all’acqua, la terra, il fuoco, il vento.
|
 |
At Salone del Mobile 2016, you can find this beautiful kitchen with a peninsula , which includes , in addition to the sink , the stove , the oven , and all the other accessories , a special peninsula with moving surface , which allows you to move it away from the rest of the kitchen , allowing the legs of the person sitting , more space.
|
Al Salone del Mobile 2016, è possibile trovare questa bellissima cucina con penisola, che comprende, oltre al lavandino, ai fornelli, al forno e a tutti gli altri accessori, una particolare penisola con superficie mobile, che permette di allontanarla dal resto della cucina, consentendo alle gambe di chi è seduto, maggiore spazio.
|
 |
Who as a child has not dreamed of being a pirate? With this family of furniture, the child can live a thousand adventures in his bed - ship or inside the piles . Obviously they can’t miss a sword and a pirate hat .
|
Chi da piccolo non ha mai sognato di essere un pirata? Con questa famiglia di mobili, il bambino potrà vivere mille avventure nel suo letto - nave da pirati o all’interno della palafitta. Ovviamente non possono mancare una spada ed un cappello da pirata.
|
 |
Kartell , with the exhibition Talking Minds , puts the emphasis on the designers who have worked and still draw for the Milanese brand , through a process that enhances the individual personalities . Each of them is given a "room" identified by a color and a face, in which the protagonist tells the genesis of one or more products designed for Kartell .
|
Kartell, con la mostra Talking Minds, mette l’accento sui designers che hanno lavorato e che ancora disegnano per il marchio milanese, attraverso un percorso che esalta le singole personalità. Ad ognuno di essi viene dedicata una “stanza” identificata da un colore e da un volto, in cui il protagonista racconta, la genesi di uno o più prodotti disegnati per Kartell.
|
 |
MBM Billiards , not only billiards for the Italian company founded in 1972 , in fact, the company also dabbles in the production of luxury foosball , with their Calciobalilla Class, which has legs and back in time and polished aluminum. Caseback with lined and leather-wrapped aluminum structure. |
MBM Biliardi, non solo biliardi per l’azienda Italiana nata nel 1972, infatti l’azienda si diletta anche nella produzione di biliardini di lusso, con il loro Calciobalilla Class, che presenta gambe e schienale in alluminio fuso e lucidato. Fondello con struttura in alluminio foderato e rivestito in pelle.
|
 |
Vitra continues to celebrate its tradition , presenting , in a stand decorated for outdoor, various chairs and tables , like this round coffee table with three legs with a combination of different materials , such as wood and aluminum .
|
Vitra continua a celebrare la propria tradizione presentando, in uno stand decorato ad esterno, varie sedute e tavoli, come questo tavolino basso tondo a tre gambe con un accostamento di diversi materiali, come legno ed alluminio.
|
 |
At Salone del Mobile is also present the compact lounge-chair Bay that wraps comfortably thanks to the wide seat , created using the polyethylene .
Light , harmonious , vital , of limited size , marked by a sign on the contours and the backrest , which follows the seam of a tailored cut , how to remember the padding of a fabric armchair. |
Al Salone del Mobile è presente inoltre la compatta lounge-chair Bay che avvolge comodamente grazie all’ampia seduta, creata utilizzando il polietilene.
Leggera, armoniosa, essenziale, dalle dimensioni contenute, caratterizzata da un segno sui contorni e sul retro dello schienale, che ricalca la cucitura di un taglio sartoriale, come a ricordare l’imbottitura di una poltroncina in tessuto.
|
 |
Very special pavilion of Artek , which manages to catch the visitor's eye with an intriguing combination of colors and shapes , offering the viewer an inside view of his history , proposing its disassembled objects .
|
Molto particolare il padiglione di Artek, che riesce a catturare lo sguardo del visitatore con un intrigante accostamento di colori e forme, proponendo allo spettatore una vista all’interno della sua storia, proponendo i suoi oggetti smontati.
|
 |
“Ora In" , designed by Giulio Iacchetti , it is a corner clock wedged between the walls using usually impractical spaces . This solution allows a complete reading time also from points of view not perpendicular to the clock. |
“Ora In”, disegnato da Giulio Iacchetti, è un orologio ad angolo che s’incunea tra le pareti utilizzando spazi solitamente poco funzionali. Questa soluzione consente una completa lettura dell’ora anche da punti di vista non perpendicolari all’orologio.
|
|