Milan Furniture Fair 2016
Salone Internazionale del Mobile di Milano 2016 |
 |
Impressions and reflections on one of the most important events on design and industry . |
The intention of this photo is to represent the values and characteristics of the furniture fair :
-the vastness of space you can visit
-the possibility to recognize and see the materials and methods of compostion of a product
-symbol of the state of the technical and design advancement
-the realization that the ways of innovation and research are still infinite and unknown. |
L'intento di questa foto è rappresentare i valori e le caratteristiche del salone del mobile :
-la vastità dello spazio da poter visitare
-la possibilità di riconoscere e vedere i materiali e le modalità di composizione dei prodotti
-simbolo dello stato di avanzamento della tecnica e del design
-la coscienza che le vie di innovazione e di ricerca sono ancora infinite e ignote. |
 |
The Salone del Mobile holds in this year more than 1300 exhibitors : an important factor for a company is to create a showing that exposes and shows the values and the fundamental characteristics to give visibility to the brand. |
Il salone del mobile ospita nell'edizione di quest'anno più di 1300 espositori: un fattore importante per un azienda è creare un allestimento che esponga e mostri i valori e i caratteri fondamentali per dare visibilità al brand. |
 |
An exhibiting company acquires greater visibility when it manages to reinvent your own space and out of the exhibition format the same for everyone . |
Un azienda espositrice acquisisce maggiore visibilità quando riesce a reinventare il proprio spazio e ad uscire dal format espositivo uguale per tutti.
|
 |
The furniture fair also features an area called " satellite" where young designers can showcase their products to the audience : a section that comes out a little from the great themes of the furniture fair but at the same time enriches the whole event. |
Il salone del mobile presenta anche una zona chiamata "satellite" dove giovani designer possono mostrare i propri prodotti davanti al grande pubblico: una sezione che esce un po dai grandi temi del salone ma che allo stesso tempo arricchisce il complesso. |
 |
If the idea is conceived well it is not always necessary to design immense spaces and exaggerated structures . |
Se l'idea è pensata bene non è sempre necessario progettare immensi spazi e strutture esagerate. |
 |
Design means bringing an improvement : a Milanese studio of young designers has thought a new form for anti - smog mask adding value and meaning to the simple function. |
Il design significa portare un miglioramento: uno studio milanese di giovani progettisti ha pensato ad una nuova forma per una mascherina anti-smog aggiungendo valore e significato alla semplice funzione. |
 |
In this edition, a very present theme is the retractable instruments : the environment is more free and clean but at the same time complete and intuitive. |
In questa edizione un tema molto presente è quello degli strumenti a scomparsa: l'ambiente risulta più libero e pulito ma allo stesso tempo completo e intuitivo. |
 |
The furniture fair is a big stage where you need to make a good performance: the elegance and accuracy of products is critical for a good impact on potential customers. |
Il salone del mobile è un grande palcoscenico dove è necessario fare una buona prestazione : l'eleganza e l'accuratezza dei prodotti è fondamentale per un buon impatto sui possibili clienti . |
 |
The architectural structure of the furniture fair creates unity between the exhibition halls and fully represents the founding themes : elegance, functionality , modernity and diversity . |
La struttura architettonica del salone del mobile crea unità tra i padiglioni espositivi e rappresenta completamente i temi fondanti : eleganza, funzionalità , modernità e eterogeneità. |
 |
Knowing how to combine well the surfaces is a basic skill of a designer because it allows you to highlight an object giving more meaning.
|
Saper combinare bene le superfici è una competenza fondamentale di un arredatore perchè permette di far risaltare un oggetto conferendogli maggior significato. |
 |
The choice of the elements that make up the environment for the product of the company is very important : often the individual elements for the composition possess forms sought and as significant as the main object .
|
La scelta degli elementi che compongono l'ambiente per il prodotto dell'azienda è molto importante : spesso i singoli elementi per la composizione possiedono forme ricercate e significative tanto quanto l'oggetto principale. |
 |
The level of attention to the project and industrial precision make every element of an environment a complete and perfect product individually. |
Il livello di attenzione al progetto e precisione industriale rendono ogni elemento di un ambiente un prodotto completo e perfetto singolarmente. |
 |
If a product is not contextualized can not express fully all the values with which it is intended. |
Se un prodotto non viene contestualizzato non riesce ad esprimere completamente tutti i valori con cui è stato pensato. |
 |
Each object needs its space to stand and speak to the maximum : without its clearence space it can be perceived by the observer . |
Ogni oggetto ha bisogno del suo spazio per poter risaltare e esprimersi al massimo : senza il suo spazio di rispetto questo non viene percepito dall'osservatore. |
 |
Some brands have brought means to the event coming out of the main issues of euro - kitchen and bathroom , offering new and interesting forms . |
Alcuni brand hanno portato ricchezza all'evento uscendo dai temi principali di euro-cucina e bagno , proponendo forme nuove ed interessanti. |
 |
Kartell has done exceptionally well in putting together the many products of its line thinking an exhibition line that divide the individual departments but at the same would create unity under a single brand . |
Kartell ha operato in modo eccezionale nell'unire insieme i tanti prodotti della sua linea pensando una linea espositiva che dividesse i singoli reparti ma che allo stesso creasse unità sotto un unico brand. |
 |
Artek , like other companies at the forniture fair , wanted to emphasize within their exhibition items and the basic forms that have always distinguished the name and history of the brand. |
Artek , come altre aziende all'interno del salone, hanno voluto sottolineare all'interno della loro esposizione gli elementi e le forme fondamentali che da sempre caratterizzano il nome e la storia del brand. |
 |
Inside the pavilions it is easy to recognize the big brands also by attention to the names and insignia on its stand . |
Dentro i padiglioni è facile riconoscere i grandi marchi anche dall'attenzione ai nomi e alle insegne all'interno del proprio stand. |
 |
Technogym has caught fully the challenge posed by the event itself : an element that serves simultaneously as a symbol of the company's values , display product, chair for clarification and conversations with customers .
|
Technogym ha colto in pieno la sfida posta dall'evento stesso : un elemento che serva contemporaneamente come simbolo dei valori dell'azienda , prodotto da esposizione , sedia per chiarimenti e conversazioni con i clienti. |
 |
Many companies work primarily on a material that has determined the fame and success : decorate their stand with patterns that recall the main material is a great way to revive the values and skills of the company. |
Molte aziende lavorano principalmente su un materiale che ne ha determinato la fama e il successo : decorare il proprio stand con pattern che rimandano al materiale principale è un ottimo modo per riproporre i valori e le competenze dell'azienda. |
|
This article was added on Monday, 18th of April, 2016 at 09.24 am by author Paolo Vernocchi Read our copyright policy here.
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|