MILAN, capital of design in and Fuori Salone
MILANO, capitale del design dentro e Fuori Salone |
 |
Fuorisalone: creativity and innovation in the square, with a series of exhibitions, festivals and events organized by the main Milan's companies and young designers. Each year it gives the opportunity to Milan to show its style to coincide with the appointment of Salone at the Fiera of Milano. |
Tortona is the first district to have organized as circuit of the Fuorisalone, that has started all the others, and for this it is one of the more assets and rich of initiative.
Strongly of a renewed identity of district able to attract and to involve planners. of international fame, undertaken, start-up and talents, Tortona is becoming an authentic center of innovation and cultural production that goes well over the week devoted to the design. |
Tortona è il primo distretto ad essersi organizzato come circuito del Fuorisalone, che ha dato il via a tutti gli altri, e per questo è uno dei più attivi e ricco di iniziative.
Forte di una rinnovata identità di distretto capace di attrarre e coinvolgere progettisti
di fama internazionale, imprese, start-up e talenti, Tortona sta diventando un autentico centro di innovazione e di produzione culturale che va ben oltre la settimana dedicata al design.
|
 |
Urban Tree Lounge, of 3M Design in collaboration with Stephen Boeri, decorates in great style the entry of the Super Design Show near Super Study More. It is a space whether to live an experience of recharge of the body, of the mind and of the instruments smart, to the shade of a realized artificial tree thanks to an unusual combination of materials and volumes. |
Urban Tree Lounge, di 3M Design in collaborazione con Stefano Boeri, decora in grande stile l’ingresso del Super Design Show presso Super Studio Più. E' uno spazio dove vivere un'esperienza di ricarica del corpo, della mente e degli apparecchi smart, all’ombra di un albero artificiale realizzato grazie ad una inconsueta combinazione di materiali e volumi. |
 |
Time is Time of Citizen. The known mark of clocks has wanted to leave the sign in this Fuorisalone introducing the new line ecodrive with that that could be without doubt defined a real work of contemporary art. Composed from 120.000 unused mechanisms of clocks, the architect Tsuyoshi Take has wanted to create this experience to invite the visitors to reflect on the concept of the time. |
Time is Time di Citizen. Il noto marchio di orologi ha voluto lasciare il segno in questo Fuorisalone presentando la nuova linea ecodrive con quella che potrebbe essere senza dubbio definita una vera e propria opera d’arte contemporanea. Composta da 120.000 meccanismi inutilizzati di orologi, l’architetto Tsuyoshi Take ha voluto creare questa esperienza per invitare i visitatori a riflettere sul concetto del tempo. |
 |
Eisuke Tachikawa and Izumi Okayasu, lighting designer, have created a light, flexible and expressive installation of glass. The objective is to revolutionize the conventional image of the glass exploring new aspects and its importance as subject of design. 5000 fragments of thin glass create a space in which to experiment the nature "amorphous" of the glass, welcoming the spectator in a magnified molecular structure a million of times. |
Eisuke Tachikawa e Izumi Okayasu, lighting designer, hanno creato un’installazione di vetro leggera, flessibile ed espressiva. L’obiettivo è di rivoluzionare l’immagine convenzionale del vetro, esplorando nuovi aspetti e la sua importanza come materia di design. 5000 frammenti di vetro sottile creano uno spazio in cui sperimentare la natura “amorfa” del vetro, accogliendo lo spettatore in una struttura molecolare ingrandita un miliardo di volte. |
 |
LAND ROVER introduces FreeRide, project inspired to the philosophy of the new Convertible Range Rover Evoque, the first compact SUV of convertible luxury of the world. Exposed 3 wireframes: sculptures, realized in aluminum, in staircase 1:1 of the Range Rover, created by the designers Land Rover thanks to advances reproductions to the computer, that them have allowed a believer reproduction of the forms of the auto. |
LAND ROVER presenta FreeRide, progetto ispirato alla filosofia della nuova Range Rover Evoque Convertibile, il primo SUV compatto di lusso convertibile del mondo. Esposte 3 wireframe: sculture, realizzate in alluminio, in scala 1:1 della Range Rover, create dai designer Land Rover grazie ad avanzate riproduzioni al computer, che hanno consentito una fedele riproduzione delle forme dell’auto.
|
 |
Among the roads of the Fuorisalone seats to form of rabbit of the brand Qeeboo, a new proposal of Stefano Giovannoni: production of you furnitures in plastics of high quality, not only drawn from him but from a group of famous planners for their famous pieces. |
Tra le strade del Fuorisalone sedute a forma di coniglio del brand Qeeboo, una nuova proposta di Stefano Giovannoni: produzione di arredi in plastica di alta qualità, disegnati non solo da lui ma da un gruppo di progettisti famosi per i loro pezzi iconici.
|
 |
Crystal Automata: show of Preciosa that proposes mechanical fittings of crystal. Four installations represent the eternal theme of the Four Elements: water, earth, air and fire define the quality and the beauty of the crystals of Boemia, moulded by the hands and by the puff of generations of artisans. |
Crystal Automata: mostra di Preciosa che propone impianti meccanici di cristallo. Quattro installazioni rappresentano il tema eterno dei Quattro Elementi: acqua, terra, aria e fuoco definiscono la qualità e la bellezza dei cristalli di Boemia, plasmati dalle mani e dal soffio di generazioni di artigiani.
|
 |
TON: the Leaf collection is a return to nature, the choice of materials, the way they are processed as well as the design elements. The inspiration was drawn from trees and leaves, whose shapes are reflected for instance in the backrest. It attracts, however, also by other details, functionality and ergonomic characteristics. |
TON: la collezione Leaf è un ritorno alla natura, dalla scelta di materiali, al modo in cui sono trattati così come agli elementi di decorazione. L'ispirazione è tratta dagli alberi e dalle foglie le cui forme sono riflesse per esempio nello schienale. fondamentali anche, dagli altri dettagli, la funzionalità e le caratteristiche ergonomiche.
|
 |
ASUS introduces Glow of Life, inspiring itself to the concepts of harmony of Zen and the vivacity of the nature. It offers a fascinating itinerary that opens in a forest of bright trees, with which the visitors can interact through their smartphone to create shows of light and color that will periodically alternate him with different tonality as symbolic representation of the cycle of the nature. |
ASUS presenta Glow of Life, ispirandosi ai concetti di armonia dello Zen e alla vivacità della natura. Offre un itinerario affascinante che si apre in una foresta di alberi luminosi, con cui i visitatori possono interagire mediante il loro smartphone per creare spettacoli di luce e colore che si alterneranno periodicamente con tonalità diverse, come rappresentazione simbolica del ciclo della natura. |
 |
The visionary project of Barovier&Toso and Paola Navone puts in scene an imaginary trip among cultures and colored traditions, glasses and lights, trees and huts realized in the five great huts (yurte) each devoted to a color of the glass.
The House Rosa: this yurta recalls the story of Alice in wonderland: a table for the time of the tea, to the twilight, in a garden of roses. |
Il progetto visionario di Barovier&Toso e Paola Navone mette in scena un viaggio immaginario tra culture e tradizioni colorate, vetri e luci, alberi e capanne realizzato in cinque grandi capanne (yurte) ognuna dedicata a un colore del vetro.
La Casa Rosa: questa yurta richiama la storia di Alice nel paese delle meraviglie: un tavolo per l'ora del tè, al crepuscolo, in un giardino di rose. |
 |
Takara Belmont exposes an exclusive selection of its lines of slacker professional for hairdressers. The Traditional Barber Chair Apollo 2 here shown is the most select armchair from the best Barber Shop to the world, thanks to its perfect match quality-price.
Characterized by a refined design, comfort, manageability and stability in the reliability and durability. |
Takara Belmont espone una selezione esclusiva e di successo delle sue linee di poltrone professionali per acconciatori. La Traditional Barber Chair Apollo 2 qui mostrata è la poltrona più scelta dai migliori Barber Shop al mondo, grazie al suo perfetto connubio qualità-prezzo.
Caratterizzata da un design raffinato, comfort, maneggevolezza e stabilità in l'affidabilità e durabilità.
|
 |
"50 Mangas Chairs": it is the idea of Nendo that recalls him the tradition of his own Country. The 50 chairs, line up along a grate they create a narrative sequence and every element quotes and proposes a iconic line of manga.
There is no color, the story is monochrome: everything in a mirror finish, to reflect the real world. Just as in the best comic strips. |
"50 Manga Chairs": è l’idea di Nendo che si rifà alla tradizione fumettista del proprio Paese. Le 50 sedie, allineate lungo una griglia creano una sequenza narrativa e ogni elemento cita e ripropone una linea iconica dei manga.
Non c’è colore, il racconto è monocromo: tutto in una finitura a specchio, per riflettere il mondo reale. Proprio come nei migliori fumetti. |
 |
New collection of the Bio-Blaze in the courtyard of Space House Theater of inside fireplaces and outside to bio-etanolo, without smoke, without fires, without gas. |
Nuova collezione della Bio-Blaze nel cortile di Spazio Casa Teatro di camini da interno ed esterno a bio-etanolo, senza fumo, senza braci, senza gas. |
 |
Gatsby Mansion House proposes to embody to the more high-level the creative interaction among brands that cover every moment of the day. An ideal residence of the perfect Lady and Gentleman, fundamental actors in this scenery of search among the firms. Here following the manikin signed Theodore Alexander. |
Gatsby Mansion House si propone di incarnare al più alto livello l'interazione creativa tra brand che coprono ogni momento della giornata. Un'abitazione ideale dei perfetti Lady e Gentleman, attori fondamentali in questo scenario di ricerca tra le aziende. Qui di seguito il manichino firmato Theodore Alexander. |
 |
Poliuretano E' represents an innovative project been born with the objective to promote the manifold qualities of the poliuretano expanded flexible in the sector of the house and the furnishings, from the characteristics extremely variegated fruit of great and constant investments in research and development. |
Poliuretano E’ rappresenta un innovativo progetto nato con l’obiettivo di promuovere le molteplici qualità del poliuretano espanso flessibile nel settore della casa e dell’arredamento,dalle caratteristiche estremamente variegate frutto di grandi e costanti investimenti in ricerca e sviluppo. |
 |
Design X Designers: a big exhibition of educational projects from around the Design System’s Politecnico of Milano held at the Bovisa campus. It is a showcase where many areas of design of the system brought to light: from the trendy industrial product, from interior design and furnishing the communication, services and brands. Below some seating projects with simple shapes and materials but extremely functional. |
Design X Designers: una grande mostra di progetti didattici provenienti da tutto il Sistema Design del Politecnico di Milano tenutasi presso il campus Bovisa. Si tratta di un’importante vetrina dove vengono messi in luce i molteplici settori progettuali del sistema: dal prodotto industriale alla moda, dal design degli interni e dell'arredo alla comunicazione, servizi e brand. Qui di seguito alcuni progetti di sedute caratterizzate da forme e materiali semplici ma estremamente funzionali. |
 |
Hilfiger Denim celebrates the country Spring Summer 2016 "An Island of Mind" bringing a real island in the heart of the city, to explore among sand, palms and tropical plants, absorbed in the atmosphere of a tropical atoll. The run inside the island offers two digital experiences, realized with the support of Microsoft. |
Hilfiger Denim celebra la campagna Primavera Estate 2016 “An Island State of Mind” portando una vera e propria isola nel cuore della città, da esplorare tra sabbia, palme e piante tropicali, immersi nell’atmosfera di un atollo tropicale. Il percorso all’interno dell’isola offre due esperienze digitali, realizzate con il supporto di Microsoft. |
 |
A particular path of exposures to the discovery of the magic of the wood floor. The concept is that of the Gallery of modern art: the visitor will be accompanied to the discovery of great panels realized by young artists in collaboration with the firms of the sector. |
Un particolare percorso espositivo alla scoperta della magia del pavimento di legno. Il concept è quello della Galleria d’arte moderna: il visitatore sarà accompagnato alla scoperta di grandi pannelli realizzati da giovani artisti in collaborazione con le aziende del settore. |
 |
Among the roads of the Fuorisalone there is also space for young emergent designer that proposes their projects. This is the case of ME1st, an initiative of young creative chins that has decided to launch the creation of 'Home Mocassin', amusing slippers to form of mochas. |
Tra le strade del Fuorisalone c'è anche spazio per giovani designer emergenti che propongono i loro progetti. E' questo il caso di ME1st, un'iniziativa di giovani menti creative che ha deciso di lanciarsi nella creazione di 'Home Mocassin', divertenti pantofole a forma di mocassino. |
 |
This is another selection of the didactic products statement to the Campus of Bovisa of the Polytechnic in Milan. Simple monochrome table lamps, with different decorations but extremely functional. |
Questa è un'altra selezione dei prodotti didattici esposti al Campus di Bovisa del Politecnico di Milano. Semplici lampade da tavolo monocrome, con decorazioni diverse ma estremamente funzionali. |
|
|
|
|
YOU MIGHT ALSO LIKE: |
|
CLICK HERE TO SEE EVEN MORE |
|
SEARCH
|
|
|